Studentă în anul III la Facultatea de Litere, la specialitatea „Limba franceză și limba engleză” (Științe ale educației), Mariana Vulpe este membră a Marii Familii Francofone, determinată să-și urmeze cariera profesională în domeniul învățare-predare a limbii franceze. „Acțiunea este cuvântul care mă definește, iar mottoul meu este: ,, Docendo discimus” (Învățând pe alții, învățăm și noi)”, afirmă cu mândrie Mariana. Premiul pentru originalitate, obținut la concursul de eseuri „Limba franceză este o țară în care îmi place să trăiesc”, lansat de AUF Moldova în parteneriat cu Ambasada Canadei în România, Bulgaria și Republica Moldova dovedește profunzimea interesului pentru cunoașterea limbilor, îndeosebi a limbii franceze.

Olesea Moiseev: Sunteți una dintre câștigătorii USM-iști, premianți la concursul de eseuri „Limba franceză este o țară în care îmi place să trăiesc”. Ce emoții aveți?

Mariana Vulpe: Sunt sigură că oricărui om care și-ar auzi numele pe lista de laureați i-ar tresări inima de bucurie. Acest sentiment de ,,mers pe nori” l-am resimțit, mai ales că numele câștigătorilor au fost anunțate chiar în cadrul ceremoniei de înmânare a premiilor, o reuniune online cu toți participanții concursului, profesori și personalități notorii ale lumii francofone. Deși noutatea că și numele meu ar putea figura pe lista câștigătorilor a ajuns mai devreme, acest lucru nu mi-a împiedicat emoțiile să mă copleșească în momentul respectiv. Eram foarte mulțumită și împlinită. Precum am menționat și în cadrul ceremoniei, scopul meu, atunci când am trimis eseul, nu a fost nicidecum să câștig, a fost pur și simplu o plăcere sufletească să-mi aștern gândurile și propria-mi poveste care, de altfel, de mult se cerea scrisă. Cu toate acestea limita eseului, o pagină, mi s-a părut mult prea puțin, și pot afirma că este destul de dificil să scrii un eseu bine structurat, cu un impact și un mesaj pe potrivă, care să se încadreze într-o singură pagină, dar chiar și așa, se pare că am reușit să conving juriul cu originalitatea textului meu.

O.M.: Ce înseamnă cunoașterea unei limbi moderne în ziua de astăzi?

M.V.: Cunoașterea unei limbi este echivalent posibilității accederii la o nouă cultură. Numeroase orizonturi deschise pentru parcursul profesional, o serie de multiple avantaje, pe care le-aș putea enumera pe o pagină întreagă. Să nu uităm, totuși, că în aceste vremuri ale globalizării, cunoașterea unei limbi străine nu mai reprezintă o dovadă a inteligenței, a poziției în societate, ci pur și simplu o adaptare la prezent, și în anumite situații, o cerință obligatorie. Prin urmare, cunoașterea unei limbi moderne reprezintă garanția reușitei în lumea întreagă.

O.M.: Cunoașterea limbilor străine reprezintă o oportunitate deosebită, mai ales pentru studenții care sunt implicați în studii și cercetare. Care este plusvaloarea cunoașterii limbii franceze pentru dumneavoastră, studentă la Facultatea de Litere?

M.V.: Purul adevăr este că decizia de a-mi continua studiile la această filieră (limba franceză și limba engleză), alegând limba franceză ca limbă de bază, nu s-a bazat pe avantajele pe care le-aș putea obține cunoscând această limbă. Atracția spirituală și plăcerea divină de a exersa această limbă a cântărit mult mai mult decât oportunitățile pe care mi le-ar fi putut oferi învățarea limbii. Totuși, făcând ceea ce îmi place, mă refer la pasiunea pentru limba franceză, am descoperit că sunt atât de norocoasă, întrucât Departamentul nostru are atâția ,, aliați,,: AUF, Antenne Chișinău care susține studenții, venindu-le în ajutor cu diverse soluții pentru dezvoltarea lor profesională și didactică: diverse concursuri, mese rotunde, experiențe. Recent a fost anunțată lista studenților care au obținut o bursă pentru un stagiu în străinătate, printre care mă aflu și eu, nu știu dacă am fost vreodată mai fericită. Deci, în afară de toate oportunitățile pe care le oferă cunoașterea acestei limbi și pe care le veți găsi mai jos, pot afirma, că fiind studentă la USM, avantajele sunt și mai numeroase. 

O.M.: Care este motivul ce v-a determinat să învățați și să cunoașteți excelent limba franceză? Posedați și alte limbi moderne?

M.V.: Să încep cu începutul. Se știe că în multe școli învățarea limbii franceze este o disciplină obligatorie, respectiv, nu am avut oportunitatea să aleg să studiez o altă limbă străină din lipsa unei profesoare de limbă engleză, spre exemplu. Ca să fiu sinceră, inițial nu am avut deloc o atitudine pozitivă față de această limbă, îmi era foarte dificil să o însușesc. Acest lucru s-a întâmplat până în clasa a VI-a. Venirea unei profesoare tinere, cu un accent franțuzesc care pur și simplu m-a cucerit, a reușit să-mi deschidă inima în fața frumuseții culturale și lingvistice a acestei limbi. Consider că anume atitudinea profesoarei m-a motivat să acced din ce în ce mai mult în această lume și să-mi doresc să devin mai bună în fața acestei provocări. Acest proces a continuat și în cadrul cursurilor de limbă franceză la universitate. Profesionalismul profesorilor de la Departamentul de Lingvistică romanică și Comunicare interculturală nu are cum să nu te motiveze să devii un expert în domeniu. Le sunt profund recunoscătoare pentru profesionalismul lor, care m-a convins în totalitate să vreau să studiez tot mai mult și mai mult. Un grand merci mes chers professeurs, vous êtes les meilleurs.

În ceea ce privește cunoașterea unei alte limbi străine, pot menționa limba engleză, dar fiind a doua limbă de specializare, evident că e pe locul doi în clasamentul meu. Sunt tare mulțumită că am posibilitatea să-mi dezvolt capacitățile, exersând aceste limbi și o pot afirma cu cea mai mare certitudine, cunoscând aceste două limbi moderne, lumea îmi aparține.

O.M.: Tema eseului „Limba franceză este o țară în care îmi place să trăiesc” a fost interesantă și deosebit de complexă, întrucât a învăța o limbă nu înseamnă doar a însuși cuvinte noi, ci totodată a cunoaște un nou mod de a gândi, un nou stil de viață, o nouă cultură și civilizație. Cum înțelegeți dumneavoastră semnificația acestor afirmații?

M.V.: G. Zarate afirma: „La langue est une manifestation de l’identité culturelle, et tous les apprenants, par la langue qu’ils parlent, portent en eux les éléments visibles et invisibles d’une culture donnée”. Cred că este răspunsul perfect pentru întrebarea dată. O limbă nu este pur și simplu un sistem de semne bine organizat, anume cultura constituie o componentă inerentă pentru fiecare individ, atunci când vorbim despre învățarea unei noi limbi. Nu există cultură fără limbă, cu atât mai puțin limbă fără cultură. O limbă străină vine ,,la pachet” cu personalități notorii, cu arta culinară, monumente de valoare, cu tradiții, obiceiuri și valori. O limbă străină fără aceste elemente nu mai are statut de limbă. Dar, dacă ar fi să vorbesc și la nivel practic, un copil, matur, adolescent, oricine dintre noi, va asimila mult mai ușor vocabularul unei limbi, dacă va fi pus în fața unei situații veridice, specifice limbii respective. De aceea noi, împreună cu profesorii departamentului, mizăm foarte mult pe interculturalitate.

O.M.: Premiul pentru Originalitate vă aparține dumneavoastră. Relatați-ne despre gândurile care le-ați descris în eseul „Limba franceză este o țară în care îmi place să trăiesc”?

V.: Menționez că înainte de a scrie eseul, m-am gândit să o fac într-un mod cât mai unic și eram într-o mare parte sigură că această lucrare va primi titlul de “Originalitate”. Structura eseului permite nu doar tinerilor bine inițiați în domeniu să acceadă la conținut și la mesaj, ci chiar aș putea spune, că ar fi o lucrare destul de accesibilă și copiilor, întrucât planul de a scrie un eseu sub formă de poveste s-a finalizat cu succes.

Este istorioara unei fetițe care seară de seară visează o țară magică, o țară unde predomină toleranța și respectul; o țară unde toți cei în dificultate sunt înțeleși și apreciați pentru individualitatea lor. Fetița este dornică să aparțină acestei lumi, dar nu cunoaște numele țării și nici soluția ideală pentru a ajunge acolo. Într-o seară, o zână îi deschide noi piste de interpretări, spunându-i că înșușirea unei limbi străine ar putea-o ajuta să-și realizeze visul, fără a menționa ce limbă anume. Peste ani, fetița devine o adevărată domnișoară, reușește să impresioneze anturajul său prin atitudinea față de diversitatea culturală și lingvistică a fiecăruia în parte și fără a realiza, ea aparține deja lumii pe care o visa de mică, o lume în care se simte unică, liberă și protejată, evident în lumea Francofoniei, unde fiecare își poate găsi locul. Ea realizează că pentru a ajunge la această destinație, nu a făcut decât să învețe o limbă aproape sufletului său, o limbă care emană valori de pace, solidaritate și excelență – Limba Franceză.

O.M.: Cum se poziționează limba franceză în lume și care este necesitatea cunoașterii limbii franceze de către noi, cetățenii Republicii Moldova?

M.V.: Din ultimile statistici, cunosc că în clasamentul numărului de vorbitori ai diferitelor limbi, limba franceză este pe locul al VI-lea în lume și pe locul al II-lea în Europa. Nu neg faptul că datele s-au mai schimbat în ultima perioadă, dar, per ansamblu, aceasta este situația. Fiind vorbită de peste 274 milioane de persoane, pe cinci continente, valoarea ei este evidentă. Limba franceză este o limbă a cărei practicare este în continuă creștere. Aceasta ar trebui să devină în 2050 a doua sau a treia limbă transnațională în lume, practicată de circa 760 de milioane de persoane. Să nu uităm faptul că Republica Moldova este o țară francofonă, iar limba franceză este studiată în mii de școli din țara noastră .

Cunoașterea limbii franceze pentru cetățenii țării noastre constituie un mare avantaj, întrucât această limbă le poate oferi  numeroase oportunități. Observăm, în ultimul timp, că tot mai mulți absolvenți își continuă studiile peste hotare, respectiv cunoașterea limbii franceze va permite tinerilor să-și urmeze studiile superioare în Franța sau într-o țară francofonă, precum Belgia, Elveția sau Canada. Studiile în Franța sunt accesibile, iar condițiile financiare foarte avantajoase.

De asemenea, să cunoști limba franceză constituie un avantaj pentru angajarea în câmpul muncii, pe piața locală sau cea internațională, sau pentru a face o carieră într-o companie internațională. Este cunoscut faptul că în Republica Moldova, Franța este unul din principalii investitori străini, cu grupuri de companii mari precum Orange, Up sau Lactalis, și numeroase întreprinderi în domeniul industrial, comercial sau al prestărilor de servicii: Pentalog, Prestacall, iar aceste întreprinderi franceze sunt mereu în căutarea francofonilor.

În aceeași ordine de idei aș menționa și faptul că posedând noțiuni de franceză este mai ușor să vizitezi Parisul și regiunile franceze, dar și să înțelegi cultura, mentalitatea și arta de a trăi în stil francez. Limba franceză este utilă și atunci când dorim să vizităm Elveția, Belgia, Canada, Monaco, Seychelles, Mauritius, cât și alte destinații francofone.

Sper din tot sufletul, dacă cititorii acestui interviu încă nu cunosc limba franceză, atunci avantajele și oportunitățile descrise de mine,  să-i  motiveze să înceapă studierea ei cât mai curând.

O.M.: Mulțumim pentru comunicare eficientă și interesantă. Ați menționat importanța și necesitatea cunoașterii limbilor străine pentru tineretul studios. Cu deosebită dragoste și pasiune ați descris subtilitățile limbii franceze, ați vorbit despre numeroasele oportunități pe care le poate oferi învățarea acestei limbi. Felicitări cordiale pentru obținerea Premiului pentru Originalitate, în cadrul concursului de eseuri „Limba franceză este o țară în care îmi place să trăiesc”. Or, studenții USM-iști sunt apreciați frumos pentru creativitate, talent și originalitate la multiple concursuri naționale și internaționale, ceea ce dovedește pregătirea excelentă prin dezvoltarea stilul complex al competențelor și susținerea avansării profesionale la toate nivelurile de către Universitatea de Stat din Moldova. Succese și mult noroc!

Interviul a fost realizat de Olesea Moiseev, specialist în cadrul Serviciului Imagine și Relații Publice al USM.

Universitatea de Stat din Moldova 2024 © All Rights Reserved